技術的な質問でなくてすみません。
「押下」「クリック」の反対を意味する言葉って、何かないものでしょうか?
キーを押すことを「押下」、マウスボタンを押すことを「クリック」といいますが、
キーやボタンから指を離すことを表す適切な言葉が思いつきません。
できれば「押下」「クリック」に対応する二字熟語または英単語が理想ですが…。
どーでもいいことかも知れませんが、変数名やコメントの書き方にちょっと悩んでいま
す。
変数名ならウィンドウズメッセージにちなんでLBUTTONDOWNとかLBUTTONUP
(キーボードならKEYUP,KEYDOWN)を使えばいいと思います。
コメントは・・・まぁ適当に(ぉぃ
ちなみに「クリック」とは「ボタンを押すこと」ではなく「ボタンを押してすぐ離す」
ことだそうですよ。
goo辞書:クリック
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AF%A5%EA%A5%C3%A5%
AF&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
「クリック」って押してから離すところまで含んでないか?
離す
全く個人的にですが、buttondown - buttonup とほぼ同じ意味で、press - releaseを使うこと
があります。
これに合わせるなら、「押下」-「解放」でしょうか。
そう言われれば確かに、「クリック」って、
「押す~離す」一連の動作を含んだ言葉ですね。
もしかすると「押下」もそうなのかな、と思って
調べてみたけど「押下」は「押す」だけのようでした。
「リリース」。それも悪くはありませんが、
あまり直感的でないような気も…。
プログラミングをしていると、「押す」と「離す」を
厳密に区別しなきゃならないことがあるのに、
「押下」に対応する言葉がないのが
ちょっと不便な気がします。
もう少し他の方の書き込みも待ってみて
他になければアップにしようかと思います。
どうもありがとうございました。
そもそも、ボタンもキーボードも「押す」のが主目的だからなぁ…
>「押下」に対応する言葉がないのが
押下…
押(し)下(げる)の逆を考えてみると
引き上げる?
でもキーボードって離せば勝手に戻ってくるから違うな…
俺はだいたい押下って日本語がなじめない。てかなんじゃこの日本語は。
押す離すでいいじゃないか。
> 俺はだいたい押下って日本語がなじめない。
わかる。仕様書の中にしか登場しない言葉。
> わかる。仕様書の中にしか登場しない言葉。
そもそも「おうか」って読める人(業界人以外の一般人)はどの程度いるのか…。
グレー公衆電話の操作説明画面に出てるな>押下
「押下」で検索したんですが、この言葉になじめない人って、
けっこういるみたいですね。自分はしょっちゅう使ってますけど…。
ただですね、動詞だけだと、名前を付けるのが不便なんです。
「キー押下処理関数」と名づけるところを、
「キーを押したときの処理を行う関数」って名づけなきゃならない。
なので動詞じゃなくて単語にこだわってしまいます。
まぁ、気持ちの問題だけなのかも知れませんが…。
とりあえず他に適切な単語が出てこないようなんで
アップにしようと思います。
みなさんありがとうございました。
「上戻」とか。
# キーを押すなんてある意味自明な関数に凝った名はつけないので、
# 私自身は使いませんが…。(そもそも日本語化することもあまりないですし)
押下 押し下げてるんだから
引上 引き上げればいいんじゃないの?